Mai ngoại Long thành - Cập nhật - Vương Diễm

Tình trạng
Không mở trả lời sau này.

Tẫn Tuyệt Tình Phi

Gà BT
Nhóm Tác giả
Tham gia
24/6/14
Bài viết
1.060
Gạo
0,0
- Tên truyện: Mai ngoại Long thành
- Tên tác giả:
Vương Diễm
- Tình trạng: Đang sáng tác
- Thể loại: Dựa vào nhân vật lịch sử nhưng hư cấu nội dung.
- Giới hạn độ tuổi: Không

- Tóm tắt truyện:


2015-28-5--00-25-34.png

(Ảnh Vương Diễm)

Hừng đông khí lạnh đượm tàn
Hậu viên hiu hắt hoa vàng lẻ loi
Thời gian thấm thoát con thoi
Long thành rộn rã quên rồi Tĩnh vương...

Chân thân sau trước đã tường
Lui về an phận thủ thường (tại) Diễn Châu.
Tháng ngày những hóa nương dâu
Má hồng tương ngộ ngỡ đâu một đời

Nực cười duyên phận do trời
Thuyền vừa rẽ bến nẻo người phụ vong...
Ba năm chôn chặt cõi lòng
Mặc ai dè bĩu cô phòng tịch liêu

Hạ sang đón gió tiêu điều
Thanh Đô cứu nạn buổi chiều gặp nhau
Liệu rằng xóa được niềm đau
Hay thêm những trận xôn xao vì tình?

- Nguồn tham khảo: Chủ yếu là trang Wiki, Google, Truyện của chú Nguyễn Huy Tưởng, Nguyễn Khắc Thuần... v.v

Tư liệu ít nên chắc vẫn còn nhiều sai sót, nhưng tác giả sẽ cố gắng hoàn thành tốt nhất và sớm nhất.

- Lưu ý: Truyện mang tính chất giải trí, mọi chi tiết, tình huống đều do cảm nhận riêng của tác giả về con người trong thời này. Tác giả không có ý xuyên tạc lịch sử.


Mục lục


Chương mở đầu
 
Chỉnh sửa lần cuối:

Ô ăn quan

Gà cận
Nhóm Tác giả
Tham gia
14/4/15
Bài viết
677
Gạo
400,0
Hic, xài điện thoại không biết quote sao.
Nên góp ý chút cho Diễm nè!
Trong chương 2 có:
1. Cười cợt "nhã" -> cợt nhả.
2. Chàng trai "hằng hộc" đáp -> chắc là hằn học?
3. Cặp kê -> thấy trong Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du xài là cập kê. Cũng không rõ sao nữa.
4. Tấm thân phủ kín ghế gỗ lim -> bỏ chữ gỗ đi thấy câu mượt hơn ý. Ghế lim, đọc là biết là làm bằng gỗ lim á.
Ps: khi nào on được bằng máy tính, sẽ edit lại comment này, thông cảm nha.
 

Tẫn Tuyệt Tình Phi

Gà BT
Nhóm Tác giả
Tham gia
24/6/14
Bài viết
1.060
Gạo
0,0
:D
Hic, xài điện thoại không biết quote sao.
Nên góp ý chút cho Diễm nè!
Trong chương 2 có:
1. Cười cợt "nhã" -> cợt nhả.
2. Chàng trai "hằng hộc" đáp -> chắc là hằn học?
3. Cặp kê -> thấy trong Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du xài là cập kê. Cũng không rõ sao nữa.
4. Tấm thân phủ kín ghế gỗ lim -> bỏ chữ gỗ đi thấy câu mượt hơn ý. Ghế lim, đọc là biết là làm bằng gỗ lim á.
Ps: khi nào on được bằng máy tính, sẽ edit lại comment này, thông cảm nha.
Không sao đâu bạn. Tui biết nó nằm chỗ nào mà. Sẽ sửa. :3
 

Đinh Ngọc Diệp

Gà cận
Nhóm Tác giả
Tham gia
30/8/14
Bài viết
579
Gạo
0,0

- Tóm tắt truyện:

Hừng đông khí lạnh đượm tàn
Hậu viên hiu hắt hoa vàng lẻ loi
Thời gian thấm thoát con thoi
Long thành rộn rã quên rồi Tĩnh vương...
Chân thân sau trước đã tường
Lui về an phận thủ thường (tại) Diễn Châu.
Tháng ngày những hóa nương dâu
Má hồng tương ngộ ngỡ đâu một đời
Nực cười duyên phận do trời
Thuyền vừa rẽ bến nẻo người phụ vong...
Ba năm chôn chặt cõi lòng
Mặc ai dè bĩu cô phòng tịch liêu
Hạ sang đón gió tiêu điều
Thanh Đô cứu nạn buổi chiều gặp nhau
Liệu rằng xóa được niềm đau
Hay thêm những trận xôn xao vì tình?
Viết giới thiệu bằng thơ, ngưỡng mộ quá.
 
Tình trạng
Không mở trả lời sau này.
Bên trên