[Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới

Tình trạng
Không mở trả lời sau này.

h.y

Gà cận
Nhóm Tác giả
Nhóm Biên tập
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
7/1/14
Bài viết
687
Gạo
5.000,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới
MẪU ĐĂNG KÍ
Tên tác phẩm – viết bằng ngôn ngữ gốc: When we two parted
Tên tác phẩm – tiếng Việt: Khi chúng ta chia xa
Tên tác giả: Byron
Tên dịch giả: : H.y
Thể Loại: : thơ
Tình trạng tác phẩm gốc: hoàn
Tình trạng tác phẩm dịch: hoàn
Cảnh báo: không có
Vài dòng giới thiệu/tóm tắt nội dung:
Bài thơ được cho rằng đã được tác giả sáng tác sau khi chia tay với Mary Charworth. Mary là người yêu của tác giả từ khi tác giả 16 tuổi và đang học năm cuối ở trường Harrow. Khi đó, bà đã chia tay với tác giả để kết hôn với người khác. Điều này đã để lại nỗi đau mất mát trong lòng tác giả, tạo cảm hứng để ông viết nên bài thơ. Xuyên suốt bài thơ là tâm trạng đau đớn và mất mát của tác giả. Bài thơ được trích trong tập thơ "Hours of Idleness" xuất bản năm 1808.
 

Đính kèm

  • Tienganh-khichungtachiaxa-H.y.docx
    13,4 KB · Xem: 220
  • Tienganh-khichungtachiaxa-Byron.docx
    14,8 KB · Xem: 211

xiaofang

Gà nhập
Nhóm Tác giả
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
27/2/14
Bài viết
2.426
Gạo
3.600,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới
MẪU ĐĂNG KÍ
Tên tác phẩm – viết bằng ngôn ngữ gốc: When we two parted
Tên tác phẩm – tiếng Việt: Khi chúng ta chia xa
Tên tác giả: Byron
Tên dịch giả:
: H.y
Thể Loại: : thơ
Tình trạng tác phẩm gốc: hoàn
Tình trạng tác phẩm dịch: hoàn
Cảnh báo: không có
Vài dòng giới thiệu/tóm tắt nội dung:
Bài thơ được cho rằng đã được tác giả sáng tác sau khi chia tay với Mary Charworth. Mary là người yêu của tác giả từ khi tác giả 16 tuổi và đang học năm cuối ở trường Harrow. Khi đó, bà đã chia tay với tác giả để kết hôn với người khác. Điều này đã để lại nỗi đau mất mát trong lòng tác giả, tạo cảm hứng để ông viết nên bài thơ. Xuyên suốt bài thơ là tâm trạng đau đớn và mất mát của tác giả. Bài thơ được trích trong tập thơ "Hours of Idleness" xuất bản năm 1808.
Bài thơ của bạn đã được duyệt, do đây là bài thơ nên mình không chỉnh sửa gì cả, chỉ góp ý với bạn là nên giữ nguyên cả dấu câu theo bản gốc để giữ được ý của tác giả.
Mình sẽ khôi phục lại bài đăng trước đó nên bạn không cần đăng lại nha. ;)
 

h.y

Gà cận
Nhóm Tác giả
Nhóm Biên tập
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
7/1/14
Bài viết
687
Gạo
5.000,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới
Bài thơ của bạn đã được duyệt, do đây là bài thơ nên mình không chỉnh sửa gì cả, chỉ góp ý với bạn là nên giữ nguyên cả dấu câu theo bản gốc để giữ được ý của tác giả.
Mình sẽ khôi phục lại bài đăng trước đó nên bạn không cần đăng lại nha. ;)
Hihi, cảm ơn chị ạ, em cũng đang ngại ngồi đánh máy lại từ đầu. :">
 

Magic Purple

Gà BT
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
25/7/14
Bài viết
1.259
Gạo
7.000,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới
Tên tác phẩm - viết bằng ngôn ngữ gốc: The Blood of Olympus
Tên tác phẩm - tiếng Việt: Máu của đỉnh Olympus
Tên tác giả:
Rick Riordan
Tên dịch giả: Magic Purple
Thể loại: Fantasy, thần thoại Hy Lạp và La Mã, thanh thiếu niên
Series: Những anh hùng của đỉnh Olympus (cuốn 5)
Tình trạng bản gốc: đã xuất bản ở Mỹ vào 7 tháng Mười, 2014
Tình trạng tác phẩm dịch: đang dịch
Độ dài: 528 trang
Cảnh báo: Không
Giới thiệu: (theo trang web của Rick Riordan - rickriordan.com)
Mặc dù những thuyền viên của tàu Argo II đã tiến hành nhiều cuộc tìm kiếm, họ dường như vẫn không tiến gần hơn đến việc đánh bại Mẹ Đất, Gaia. Những người khổng lồ của bà đã đứng dậy - tất cả bọn chúng, và chúng mạnh hơn bao giờ hết. Chúng phải bị ngăn lại trước ngày lễ của Spes (nữ thần hi vọng), khi Gaia lên kế hoạch để có hai á thần hiến tế ở Athens. Bà cần máu của họ - máu của đỉnh Olympus - để thức dậy. Các á thần có nhiều cảnh mộng hơn bình thường về một trận chiến kinh khủng ở Trại Con Lai. Quân đoàn La Mã từ Trại Jupiter, được chỉ huy bởi Octavian, gần như trong tầm tấn công.
Mặc dù muốn đem Athena Parthenos đến Athens để dùng như một vũ khí bí mật, những người bạn biết rằng bức tượng khổng lồ này thuộc về Long Island, nơi nó có thể ngăn chặn cuộc chiến tranh giữa hai trại. Athena Parthenos sẽ đi về hướng tây; Argo II sẽ đi về hướng đông. Các vị thần, vẫn còn rối loạn đa nhân cách, thì vô dụng. Làm sao một nhóm các á thần trẻ tuổi hi vọng kiên trì chống lại đội quân khổng lồ hùng mạnh của Gaia? Nguy hiểm như việc khởi hành đến Athens, họ không có sự lựa chọn nào khác. Họ đã hi sinh quá nhiều rồi. Và nếu Gaia thức giấc, trò chơi kết thúc.

Đính kèm bản dịch và nguồn:
Tag: xiaofang kiểm duyệt.
 

Đính kèm

  • TiengAnh-MaucuadinhOlympus-MagicPurple.docx
    19,1 KB · Xem: 233
  • TiengAnh-MaucuadinhOlympus-RickRiordan.pdf
    2,3 MB · Xem: 781

Magic Purple

Gà BT
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
25/7/14
Bài viết
1.259
Gạo
7.000,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới
Magic Purple: Mình khuyên bạn không nên dịch truyện trên vì Chibooks đã mua bản quyền và rất có thể sẽ xuất bản trong thời gian gần đây đấy nhé. :)
Ừm, mình biết. Nhưng có được không nhỉ nếu mình dịch xong trước khi sách được xuất bản ở Việt Nam? Vì mình thấy các cuốn trước đều được xuất bản ở Việt Nam sau khi xuất bản bên Mỹ tầm tám tháng trở lên.
 

conruoinho

Gà ăn mày
Nhóm Chuyển ngữ
Gà về hưu
Tham gia
10/1/14
Bài viết
1.952
Gạo
4.000,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới
Magic Purple: Mình khuyên bạn không nên dịch truyện trên vì Chibooks đã mua bản quyền và rất có thể sẽ xuất bản trong thời gian gần đây đấy nhé. :)
Ừm, mình biết. Nhưng có được không nhỉ nếu mình dịch xong trước khi sách được xuất bản ở Việt Nam? Vì mình thấy các cuốn trước đều được xuất bản ở Việt Nam sau khi xuất bản bên Mỹ tầm tám tháng trở lên.
streetchick: Ruồi có nói với bạn Magic Purple rồi. Nếu bạn thích thì có thể làm, nếu có tin ra sách chính thức thì sẽ dừng. (Mà thật ra thì nếu có làm cũng không nên làm nhanh quá, nên để độc giả nên mua sách xem phần kết. :D)
 

timbuondoncoi

Gà BT
Nhóm Tác giả
Nhóm Chuyển ngữ
☆☆☆
Tham gia
14/9/14
Bài viết
2.125
Gạo
300,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới
Tên tác phẩm – viết bằng ngôn ngữ gốc: 妖缘
Tên tác phẩm – tiếng Việt:
Yêu duyên
Tên tác giả: keiwin蕊儿
Tên dịch giả: timbuondoncoi (lonelyheart0211 cũng là mình)
Thể Loại: Fanfic, đam mỹ, huyền huyễn, sinh tử văn
Tình trạng tác phẩm gốc: hoàn
Tình trạng tác phẩm dịch: đang dịch
Độ dài: 69.000 chữ, 20 chương
Cảnh báo: NC-17
Giới thiệu: (cái này là mình tự tóm tắt)

Jaejoong là thỏ yêu, trên đường tìm phụ thân mất tích đã rơi vào tay Yunho. Thỏ yêu là một bộ tộc bán tiên, tinh phách thỏ yêu có thể gia tăng hàng trăm năm, thậm chí hơn ngàn năm lu luyện. Hàng ngàn năm qua, dị tộc đối với bọn họ đều như hổ rình mồi, mà đồng tộc đời này đã ngày càng ít đi.

Yunho là con trai thứ chín của Lang Vương, là người kế thừa Lang Vương vị. Ban đầu, Yunho chỉ đối xử tốt với Jaejoong hòng chiếm được lòng tin để rồi sau đó dùng tinh phách của cậu làm lễ vật mừng thọ cho Lang Vương.

Trong những ngày tháng chung sống cùng Yunho, Jaejoong đã đem lòng yêu thương anh.

Nhưng vào ngày mừng thọ của Lang Vương, trên đường trở về lang quật, Jaejoong đã tìm cách trốn thoát vì cửu vĩ hồ đã nói cho cậu biết rằng Yunho chỉ muốn lợi dụng cậu, chứ không hề yêu thương cậu, người Yunho yêu chính là cửu vĩ hồ.

Chính lúc này, Yunho mới biết mình cần Jaejoong, không phải vì anh cần tinh phách của Jaejoong để củng cố cho vị trí kế thừa Lang Vương vị, mà vì anh yêu Jaejoong. Ngày hôm đó, anh không trở về dự lễ mừng thọ của phụ thân mà điên cuồng kiếm tìm Jaejoong. Yunho đã huy động mọi cách để tìm Jaejoong nhưng cậu vẫn bặt vô âm tín...

Đính kèm bản dịch và nguồn:
Tag em xiaofang kiểm duyệt. Cảm ơn em.

P/s: Mình không dám nhận là dịch giả vì nửa chữ tiếng Trung mình cũng không biết, mình edit truyện vì sở thích dưới sự hỗ trợ của QT ca ca và Gồ translate và từ điển tiếng Trung online.
 

Đính kèm

  • TiengTrung-Yeuduyen-keiwin蕊儿.doc
    34,5 KB · Xem: 249
  • TiengTrung-Yeuduyen-timbuondoncoi.doc
    76 KB · Xem: 202

conruoinho

Gà ăn mày
Nhóm Chuyển ngữ
Gà về hưu
Tham gia
10/1/14
Bài viết
1.952
Gạo
4.000,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới
Tên tác phẩm - viết bằng ngôn ngữ gốc: The Blood of Olympus
Tên tác phẩm - tiếng Việt: Máu của đỉnh Olympus
Tên tác giả:
Rick Riordan
Tên dịch giả: Magic Purple
Thể loại: Fantasy, thần thoại Hy Lạp và La Mã, thanh thiếu niên
Series: Những anh hùng của đỉnh Olympus (cuốn 5)
Tình trạng bản gốc: đã xuất bản ở Mỹ vào 7 tháng Mười, 2014
Tình trạng tác phẩm dịch: đang dịch
Độ dài: 528 trang
Cảnh báo: Không
Giới thiệu: (theo trang web của Rick Riordan - rickriordan.com)
Mặc dù những thuyền viên của tàu Argo II đã tiến hành nhiều cuộc tìm kiếm, họ dường như vẫn không tiến gần hơn đến việc đánh bại Mẹ Đất, Gaia. Những người khổng lồ của bà đã đứng dậy - tất cả bọn chúng, và chúng mạnh hơn bao giờ hết. Chúng phải bị ngăn lại trước ngày lễ của Spes (nữ thần hi vọng), khi Gaia lên kế hoạch để có hai á thần hiến tế ở Athens. Bà cần máu của họ - máu của đỉnh Olympus - để thức dậy. Các á thần có nhiều cảnh mộng hơn bình thường về một trận chiến kinh khủng ở Trại Con Lai. Quân đoàn La Mã từ Trại Jupiter, được chỉ huy bởi Octavian, gần như trong tầm tấn công.
Mặc dù muốn đem Athena Parthenos đến Athens để dùng như một vũ khí bí mật, những người bạn biết rằng bức tượng khổng lồ này thuộc về Long Island, nơi nó có thể ngăn chặn cuộc chiến tranh giữa hai trại. Athena Parthenos sẽ đi về hướng tây; Argo II sẽ đi về hướng đông. Các vị thần, vẫn còn rối loạn đa nhân cách, thì vô dụng. Làm sao một nhóm các á thần trẻ tuổi hi vọng kiên trì chống lại đội quân khổng lồ hùng mạnh của Gaia? Nguy hiểm như việc khởi hành đến Athens, họ không có sự lựa chọn nào khác. Họ đã hi sinh quá nhiều rồi. Và nếu Gaia thức giấc, trò chơi kết thúc.

Đính kèm bản dịch và nguồn:
Tag: xiaofang kiểm duyệt.

Chào bạn, tác phẩm của bạn đã được duyệt và cập nhật tại Danh sách tác phẩm chuyển ngữ đã được duyệt.
Gửi lại bạn file mình duyệt. Như đã nói trước nhé, nếu dịch nửa chừng mà truyện có thông báo xuất bản thì minh khóa chủ đề hen. :)
 

Đính kèm

  • TiengAnh-MaucuadinhOlympus-MagicPurple-conruoinho duyet.docx
    27,4 KB · Xem: 250

Magic Purple

Gà BT
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
25/7/14
Bài viết
1.259
Gạo
7.000,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới
Tình trạng
Không mở trả lời sau này.
Bên trên